20

Títulos de postgrado en TeI en España

Títulos de postgrado en España

¿Alguna vez te has pasado horas buscando en internet una respuesta que se te resistía? En mi búsqueda más que encontrar una sola respuesta he encontrado varias pues conforme daba un paso hacia delante se me abrían nuevas posibilidades y nuevas búsquedas. Fruto de esa curiosidad característica que posee todo traductor nace esta entrada. Quiero hablaros hoy de los másteres en Traducción e Interpretación.

El motivo de mi búsqueda es bien sencillo y tiene dos finalidades. La primera, quería dar una visión general a todo futuro estudiante de TeI (Traducción e Interpretación) de las universidades en las que se puede cursar el Grado de TeI, pues aunque debas estudiar lo que oferta la universidad de tu localidad o más próxima, como fue mi caso, nunca está de más saber que se cuece en otras partes. ¿Por qué digo esto? Por la segunda finalidad, pues en algún momento surgirá la duda de cursar un máster y no solamente existe aquello que nos ofrece la universidad en la que estamos matriculados.

Han sido varias las ocasiones que he escuchado a compañeros de TeI que no sabían que máster cursar o, si existía algún máster en concreto o, dónde se impartía; yo también me he hecho esas mismas preguntas estos días y las respuestas las encontrareis en la tabla del final del artículo. La tabla muestra todas las universidades españolas que ofertan el Grado en TeI así como los másteres a fecha de 2012. Pinchando en el nombre del máster que os interese os enlazará a la página web del mismo, dónde podréis consultar: precios, modalidad, fechas de inscripción, los trámites necesarios para poder cursarlos, temario, etc. Esas preguntas que me he hecho han sido también, en parte, gracias a Raimundo Rizo y a Cristina Aroutinouva. Si queréis saber el porqué tendréis que leer esta otra entrada y como sois traductores y tendréis curiosidad os invito a leerla.

Para finalizar, me gustaría saber vuestra opinión sobre dichos másteres así como alguna que otra recomendación, pues precisamente baratos no son y que mejor que el boca a boca para terminar de convencerte.

UniversidadProvinciaTitularidadMáster ofertado
Universidad Alfonso X el SabioMadridPrivadaExperto en Tradumática, Localización y Traducción Audiovisual
Experto en Traducción Jurídica y Jurada
Posgrado en Productividad en la Traducción
Universidad de las Palmas de Gran CanariaLas PalmasPúblicaMáster Universitario en Español y su Cultura: Desarrollos Profesionales y Empresariales
Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural
Universidad San JorgeZaragozaPrivadaNo oferta máster en TeI
Universidad de SalamancaSalamancaPúblicaMáster Oficial en Sistemas de Información Digital
Máster Oficial en Traducción y Mediación Intercultural en Entornos Profesionales
Universidad Europea de MadridMadridPrivadaNo oferta máster en TeI
Nebrija UniversidadMadridPrivadaNo oferta máster en TeI
Universidad de GranadaGranadaPúblicaMáster en Traducción e Interpretación
Universitat Autònoma de BarcelonaBarcelonaPúblicaTraducción, Interpretación y Estudios Interculturales
Máster Universitario en Traducción Audiovisual
Máster en Traducción Jurídica
Universitat Pompeu FabraBarcelonaPúblicaMáster en Lingüística Forense
Máster en Lingüística Teórica y Aplicada
Máster en Estudios de Traducción
Universidad de ValladolidValladolidPúblicaMáster en Traducción Profesional e Institucional
Universidad de VicBarcelonaPrivadaMáster Universitario en Traducción Especializada
Universidad de MurciaMurciaPúblicaMáster Universitario en Traducción Editorial
Universidad de MálagaMálagaPúblicaMáster en Traducción para el Mundo Editorial
Universidad Pablo de OlavideSevillaPúblicaMáster Universitario Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación
Universidad de AlicanteAlicantePúblicaMáster Universitario Traducción Institucional
Universidad de AlcaláMadridPúblicaMáster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos
Universidad de ValenciaValenciaPúblicaMáster en Traducción Creativa y Humanística
Universidad de VigoPontevedraPúblicaMáster en Traducción y Paratraducción
Interpretación de Conferencias (en proceso de aprobación)
Traducción Multimedia (en proceso de aprobación)
Universidad Jaume ICastellónPúblicaMáster Universitario en Investigación en Traducción e Interpretación
Máster Universitario en Traducción y Localización
Máster Universitario en Traducción Médico-sanitaria
Universidad Autónoma de MadridMadridPúblicaNo oferta máster en TeI
Universidad Pontificia ComillasMadridPúblicaMáster Universitario en Traducción Jurídico – Financiera
Universidad de CórdobaCórdobaPúblicaMáster en Traducción Especializada
Universidad del País VascoVizcayaPúblicaNo oferta máster en TeI
Universidad Complutense de MadridMadridPúblicaMáster Universitario en Traducción Literaria
Universidad de SevillaSevillaPúblicaMáster Universitario en Traducción e Interculturalidad

Comments 20

    1. Hola Merche, me alegra mucho que te haya gustado la entrada. Muchas gracias por la sugerencia, precisamente estoy trabajando en esos detalles en un excel que subiré dentro de poco y en el que se podrá apreciar mejor toda la información de un vistazo.

    1. Gracias Carla por pasar por el blog y muchas más por comentar y ayudar a que la tabla este más completa aún si cabe. Efectivamente dicho máster no estaba en la tabla. Ahora mismo la actualizo :)

  1. Hola!
    Muy buena info! ;) Pero te ha faltado el Posgrado de Traducción Jurídica de la UAB. Yo lo estoy cursando, y es muy recomendable para alguien que quiera especializarse en esa rama.

    Un abrazo, Manu

    1. Hola!
      Muchas gracias traductoresporelmundo por pasar, opinar y compartir el máster que estás cursando.
      Creo que todo aquel que esté interesado en la traducción jurídica va a agradecer enormemente tu aporte :D
      Acabo de actualizar la tabla. Espero volver a verte pronto por aquí.

      Un abrazo!

    1. Hola Naiara,

      Gracias por pasarte, he comprobado el link y la web de la ehu pero no veo el máster que comentas, si puedes pasar un link o el título exacto te lo agradecería muchismo.

      Un saludo :)

  2. Pues no he encontrado más información que la de este blog (en euskera) de dos alumnas de TeI de Vitoria, en este enlace:

    http://itzulinguruka.blogspot.fr/2012/05/graduondoko-berria-itzulpengintza-eta.html

    y con el que dejan ellas en la entrada, el que he puesto en el comentario anterior.

    https://gestion-alumnos.ehu.es/pls/entrada/tprw0270.Programa

    Si ése no va, prueba con éste:

    https://gestion-alumnos.ehu.es/pls/entrada/tprw0270.htm?p_sesion=939c91ae9657a694a49798a59391a49586a9ab7d9a997678958c8486826e8a75908f6999748193837694#

    y busca “Itzulpengintza eta teknologia”, aunque el hecho de que no aparezca en castellano puede estar sugiriendo que de momento no se va a impartir más que en euskera (cosa muy extraña, la verdad, ya que todas las titulaciones se ofertan en castellano y en euskera)

    Eso sí, será online, no presencial.

    1. Hola Naiara,

      siento haber tardado tanto en contestar. De los tres enlaces sólo aparece operativo el primero y como dices esta en euskera. Esperaremos a que me confirmen desde la euh.

      Muchas gracias otra vez :D

      1. Ya hay carteles por la facultad anunciando que la matrícula está abierta, así que creo que ya está todo listo para que la gente estrene el posgrado :)

    1. Hola Mari Carmen,

      me alegra que lo encuentres útil y más aún que compartas el enlace para que la lista sea lo más completa posible.

      saludos :D

  3. Estupenda entrada! Muy útil, sí señor. Yo estoy haciendo un máster el ISTRAD (Instituto de Estudios Lingüísticos yTraducción) que coorganiza con la Universidad de Cádiz. Es un máster en Traducción Audiovisual. Creo que también ofrecen uno de traducción especializada de alemán y otro de localización. Puedes echarles un vistazo en http://www.institutotraduccion.com por si quieres completar aún más la tabla. Un saludo!

    1. ¡Hola LaurSD! Muchas gracias por el aporte y por comentar. Esta noche antes de acostarme podré revisar la web que comentas y actualizar la tabla. Todos los interesados en la traducción audiovisual te van a estar muy agradecidos. Un saludo desde Alicante :)

  4. I was very pleased to discover this website. I wanted to thank you for your time for this fantastic read!!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

diecinueve − catorce =